Nepočujúci môžu spoznať text Biblie v posunkovom jazyku

Roman Vojtechovský, nepočujúci pedagóg a lingvista, oceňuje prínos prekladu pre celú komunitu a rozvoj posunkového jazyka. Prekvapila ho náročnosť textov.

23
23

Bratislava 16. apríla (TASR) – Nepočujúci na Slovensku môžu spoznať text Biblie prostredníctvom videonahrávok v posunkovom jazyku. Sprístupnila ich Slovenská biblická spoločnosť na webovej stránke www.biblia.sk. Nepočujúci sa tak podľa projektovej manažérky Slovenskej biblickej spoločnosti Kataríny Boškovej dozvedia informácie z Novej aj Starej zmluvy.

„Aj keď nepočujúci na Slovensku dokážu čítať, väčšina z nich má problém čítať písaný text s porozumením. Biblická spoločnosť sa preto rozhodla priblížiť im evanjelium formou, ktorá je pre nepočujúcich najzrozumiteľnejšia,“ opísala Bošková. Vlani spoločnosť začala s prekladom Biblie do slovenského posunkového jazyka. Videonahrávky sú určené predovšetkým nepočujúcim, ale aj kresťanským pracovníkom, ktorí sa im venujú. V prvej fáze projektu bolo preložených päť príbehov z Novej zmluvy.

„Som veľmi rád, že sa dielo prekladu Biblie do posunkového jazyka stále obohacuje o ďalšie časti. Ešte viac ma teší, že je to posunkový jazyk a na preklade robia samotní nepočujúci. Všetkým, ktorí sa podieľajú na tomto projekte, patrí veľká úcta,“ povedal františkán Felix Mária, ktorý pomáhal zostaviť projektový tím. Ten tvoria piati nepočujúci, dvaja teológovia, tlmočníčka a dvaja režiséri.

Roman Vojtechovský, nepočujúci pedagóg a lingvista, oceňuje prínos prekladu pre celú komunitu a rozvoj posunkového jazyka. Prekvapila ho náročnosť textov. „Každý príbeh v sebe skrýva mnoho biblických pojmov a pozadí, ktoré treba dlhšie preštudovať, aby aj nezainteresovaný človek pochopil, čo je zmyslom daného príbehu. A to nepočujúcim chceme cez videonahrávky osvetliť,“ priblížil.

V druhej fáze projektu, teda do apríla 2019, pribudne v Biblii pre nepočujúcich ďalších desať videonahrávok – päť z Novej zmluvy a päť zo Starej zmluvy.


Join the Conversation